Mostrar mensagens com a etiqueta interiordesign. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta interiordesign. Mostrar todas as mensagens

sexta-feira, 2 de junho de 2017

2017 . THE CLAY PARADE!

Da terra nasce vida, cor, felicidade e amor!

Quantos tons de barro? Os mesmos da pele?
Os mesmo que nos diferenciam, mas nos aproximam?

Maria Castel-Branco convida-nos a assistir à sua Clay Parade.
Todos únicos na nossa essência e no nosso ser,
embora todos parte de um exército exuberante, eclético
e pleno de possibilidades felizes.


Da Terra, o barro, a flor, a Vida!



Maria Castel-Branco começou o seu percurso profissional no mundo da multimédia e do design gráfico. Como hobbie decorou bolos que se revelavam esculturas e adivinhavam já a necessidade de uma expressão plástica e criativa.
Decidiu pôr as mãos na massa e aprofundar os conhecimentos na arte da cerâmica.

Esteve dois anos em formação no Atelier Caulino, onde começou a desafiar as potencialidades da arte de fazer cerâmica, sem mais a largar. Com os ceramistas Ricardo Lopes e Vasco Baltazar aprendeu a trabalhar com a roda de oleiro.

No seu atelier gosta de fazer objectos que se perpetuem, independentemente de tendências ou épocas. Não gosta de fazer as coisas certinhas nem iguais. Gosta das imperfeições que o trabalho à mão não deixa disfarçar. Inspira-se no dia a dia, na rua e no que a rodeia.

The Clay Parade surge talvez de um imaginário de referências e influências familiares contrastantes, como o universo militar, disciplinado e comum; e o mundo das artes plásticas, alegre, imperfeito e único na sua expressão.

Textos de Cuca Carou








 “The Clay Parade!” por Maria Castel-Branco estará patente na Atelier/Loja/Galeria da Pura Cal
na LxFactory de 24 Maio a 24 Julho 2017.



sábado, 25 de março de 2017

2017 . PARA TE OUVIR MELHOR!

 “- Tens umas orelhas tão grandes!?
- São para te ouvir melhor.
- E tens uns olhos tão grandes!?
- São para te ver melhor.
- E tens uma boca tão grande! …“



Foi no imaginário do conto de infantil que Iva Viana se inspirou para criar os seus novos pratos de gesso. Entre as flores que desabrocham esta primavera surgem ouvidos à escuta, bem atentos ao que se passa...

IVA VIANA nasceu em Viana do Castelo cheia de vontade de aprender e fazer diferente, fazer original, singular, mas acima de tudo, belo. A sua aprendizagem passou por vários estágios no estrangeiro, com mestres da técnica que utiliza, tendo várias das suas peças espalhadas por alguns países da Europa. Utilizando o gesso como material de eleição, concilia as técnicas ancestrais da arte decorativa, cruzando a tradição e o contemporâneo.

Em “Para te ouvir melhor!”, Iva festeja a Primavera, através da celebração da sensibilidade da Vida. Cria uma fusão de sentidos, revelando novas sensações, onde o equilíbrio entre o olhar e o tacto está presente!


 texto por Maria Marília, 2017










 “Para te ouvir mellhor!” por Iva Viana estará patente na Atelier/Loja/Galeria da Pura Cal na LxFactory de 22 Março a 20 Maio 2017, com uma edição limitada de 15 Pratos Decorativos, todos eles peças únicas.






quinta-feira, 15 de outubro de 2015

2015. Novidade! Canecas Alma Tatuada


A colecção Alma Tatuada by Pura Cal está a crescer !
Descubra as novas canecas: "Morning", "Wake up" e "Swallows".

Alma Tatuada collection its growing !
Discover our new mugs: "Morning", "Wake up" and "Swallows".





Irreverentes e inusitadas, as Canecas Alma Tatuada são a companhia perfeita para os
dias mais frios que se aproximam!

Irreverent and unusual, Alma Tatuada mugs are the perfect company f
or the next colder days!  



    "Morning, let's start a hell of a day."


    "Wake Up! It's a beautiful day."


    "Swallows, fly with me!"


Mais novidades para breve...
More news soon...


Compre já a sua em www.puracal.pt

ou

 Visite-nos na nossa loja na Lx Factory em Lisboa!

sábado, 30 de maio de 2015

2015 . PARATY by Pura Cal . Tropicalidade e estilo em 2015


Inspire-se na tropicalidade de Paraty by Pura Cal , inspirada no exotismo de Carmen Miranda!

Get inspired in Paraty tropicality by Pura Cal, inspired by the exoticism of Carmen Miranda!


Almofadas 45X45 Paraty . 26,50€
Cadeiras Color My Heart . 125,00€
Travessa Ananás Média . 18,00€
Travessa Bananeira Peq . 19,00€


Visite-nos na LX Factory!

Terça a Sábado das 11H às 20H
Domingo das 12H às 17H


Mais Informações:

geral@puracal.pt

domingo, 17 de maio de 2015

2015 . As Mosaico by Pura Cal estão de volta!

As almofadas Mosaico by Pura Cal estão de volta!

Com uma nova campanha que estabelece fortes conexões entre os tradicionais mosaicos e a arquitectura vernacular portuguesa. 

Mosaico pillows by Pura Cal are back!

With a new campaign that establishes strong connections between the traditional tiles and Portuguese heritage architecture.



A coleção Mosaico foi a primeira coleção com design by Pura Cal, lançada em 2012! 

Decidimos transpor o tradicional Mosaico Hidráulico para uma nova materialidade, dando origem a estas magnificas combinações de padrões geométricos, cheias de cor e personalidade!

Em 2013, a coleção Mosaico by Pura Cal foi premiada pela Feira Ambiente em Frankfurt com uma representação de Portugal neste certame!

Mosaic was the first collection with design by Pura Cal, edited in 2012! 
We decide transpose the traditional hydraulic tiles to a new materiality, giving rise to this fantastic combination of geometric patterns, full of color and personality.

In 2013, Mosaico collection by Pura Cal was awarded by the Environment fair in Frankfurt with a representation of Portugal in this event.




A coleção Mosaico by Pura Cal é composta por 12 referências diferentes com as frentes em 100% Algodão e versos em diversas cores!

Mosaico collection  by Pura Cal is composed by twelve different referencies with fronts in 100% cotton and backs in diverse colors.

View online the full collection!


As almofadas Mosaico estão disponíveis para venda em Online, na loja Pura Cal na LX Factory Lisboa, Pura Cal em Bucelas, Maison Nuno Gama em Lisboa, Sardinha na Calçada em Faro, Casa Lusa em Pedras D'el Rei, entre outros!

Mosaico pillows are available online, in Lx Factory store (Lisbon), Pura Cal in Bucelas, Maison Nuno Gama in Lisbon, Sardinha na Calçada in Faro, Casa Lusa in Pedras D'el Rei, among others!


geral@puracal.pt

sexta-feira, 15 de maio de 2015

1951 . Casa de Vidro, Lina Bo Bardi _ "Casas que amamos IV"


Projectada e construída  na cidade de São Paulo, para residência da própria arquitecta Lina Bo Bardi em 1951,  a Casa de Vidro, como assim ficou conhecida, é um raro exemplo de conservação do património arquitectónico residencial e da mata tropical brasileira, na qual a casa está enquadrada.

Projected and constructed in São Paulo city, for the personal residence of Lina Bo Bardi in 1951, the Glass House, as well it became known, is a rare example of architecture residential patrimony conservation and the Brazilian tropical forest, in which the house is framed. 


Nascida em Roma no ano de 1914, Lina Bo Bardi, estudou e trabalho como arquitecta em Milão. Com a 2ª Grande Guerra emigra para o Brasil, instalando-se na cidade de São Paulo, onde deixou uma forte marca arquitectónica, tendo projectado alguns dos mais significantes edifícios da cidade como o Museu MASP ou a cooperativa SESC Pompeia.


Born in Rome in 1914, Lina Bo Bardi, studied and worked as architect in Milan. With the Second War emigrates to Brasil, installing up in São Paulo city, where left a strong architectonic mark, having designed some of the most significants buildings in the city like the Masp Museum or the SESC Pompeia co-op.



A casa apresenta-se como um volume de vidro suspenso sobre a encosta. A entrada é feita por baixo da casa, criando um inusitado hall a céu aberto, rodeado por vegetação.

The house presents itself as a suspended volume glass on the hillside. The entry is made under the house, creating an unusual hall in open sky, surrounded with vegetation.




Quando no interior, a sensação é a de quem está numa casa da àrvore, circundado em todos os sentido pela tropicalidade luxuriante da vegetação,  que também lhe confere um forte sentido de intimidade pouco comum em casas onde o vidro em fachada é dominante. O pavimento em pastilha azul céu é também incomum, ampliando ainda mais a luz natural, como se de o céu reflectido se tratasse, tornado em conjunto com o piso suspenso e os em paramentos de vidro, o espaço totalmente imaterial.

When inside, the sensation is like a tree house, surrounded in all directions by the luxurious tropical vegetation, which also gives a strong sense of intimacy, uncommon in houses where the glass is dominant. The floor in blue sky pastille is also uncommon, expanding the natural light, as a reflected sky,  making together with the suspended floor and glass facings, a totally immaterial space.




Os interiores e o mobiliário revelam mais uma vez a sensibilidade impar de Lina, que se apropriou fortemente da cultura brasileira, tanto a erudita como da popular. Todos os objectos existentes são o reflexo da pesquisa e coleccionismo de uma vida. Do barroco Português, ao modernismo brasileiro da década de 60, tudo se conjuga. A leveza da arquitectura, equilibra magistralmente o que poderiam ser espaços de objectos densos. Por outro lado há simplicidade do materiais e dos objectos, puros e funcionais.

The interiors and furniture reveal once more a the singular sensibility of Lina, that strongly appropriated the Brazilian culture, both classical or popular. All the existing objects are a reflex of research and collecting of a life. From the Portuguese baroque to Brazilian modernism of the 60 decade, everything is connected.
The lightness architecture, balances the spaces that could be dense objects. On the other side there simplicity in the materials and objects, pure and functional.





Para nós, este é um brilhante exemplo de como se pode pensar e habitar o espaço de forma totalmente moderna, estando atento ao passado e à cultura, através de soluções inovadoras mas sem comprometer a sensação de conforto e de bem estar.

For us, this is a brilliant example of how we can think and dwell the space, in a totally modern way, paying attention to the past and culture, through innovative solutions but without compromising the sensation of confort and welfare.


Contacte-nos:
geral@puracal.pt