Mostrar mensagens com a etiqueta puracal. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta puracal. Mostrar todas as mensagens

sábado, 30 de maio de 2015

2015 . PARATY by Pura Cal . Tropicalidade e estilo em 2015


Inspire-se na tropicalidade de Paraty by Pura Cal , inspirada no exotismo de Carmen Miranda!

Get inspired in Paraty tropicality by Pura Cal, inspired by the exoticism of Carmen Miranda!


Almofadas 45X45 Paraty . 26,50€
Cadeiras Color My Heart . 125,00€
Travessa Ananás Média . 18,00€
Travessa Bananeira Peq . 19,00€


Visite-nos na LX Factory!

Terça a Sábado das 11H às 20H
Domingo das 12H às 17H


Mais Informações:

geral@puracal.pt

domingo, 17 de maio de 2015

2015 . As Mosaico by Pura Cal estão de volta!

As almofadas Mosaico by Pura Cal estão de volta!

Com uma nova campanha que estabelece fortes conexões entre os tradicionais mosaicos e a arquitectura vernacular portuguesa. 

Mosaico pillows by Pura Cal are back!

With a new campaign that establishes strong connections between the traditional tiles and Portuguese heritage architecture.



A coleção Mosaico foi a primeira coleção com design by Pura Cal, lançada em 2012! 

Decidimos transpor o tradicional Mosaico Hidráulico para uma nova materialidade, dando origem a estas magnificas combinações de padrões geométricos, cheias de cor e personalidade!

Em 2013, a coleção Mosaico by Pura Cal foi premiada pela Feira Ambiente em Frankfurt com uma representação de Portugal neste certame!

Mosaic was the first collection with design by Pura Cal, edited in 2012! 
We decide transpose the traditional hydraulic tiles to a new materiality, giving rise to this fantastic combination of geometric patterns, full of color and personality.

In 2013, Mosaico collection by Pura Cal was awarded by the Environment fair in Frankfurt with a representation of Portugal in this event.




A coleção Mosaico by Pura Cal é composta por 12 referências diferentes com as frentes em 100% Algodão e versos em diversas cores!

Mosaico collection  by Pura Cal is composed by twelve different referencies with fronts in 100% cotton and backs in diverse colors.

View online the full collection!


As almofadas Mosaico estão disponíveis para venda em Online, na loja Pura Cal na LX Factory Lisboa, Pura Cal em Bucelas, Maison Nuno Gama em Lisboa, Sardinha na Calçada em Faro, Casa Lusa em Pedras D'el Rei, entre outros!

Mosaico pillows are available online, in Lx Factory store (Lisbon), Pura Cal in Bucelas, Maison Nuno Gama in Lisbon, Sardinha na Calçada in Faro, Casa Lusa in Pedras D'el Rei, among others!


geral@puracal.pt

sexta-feira, 15 de maio de 2015

1951 . Casa de Vidro, Lina Bo Bardi _ "Casas que amamos IV"


Projectada e construída  na cidade de São Paulo, para residência da própria arquitecta Lina Bo Bardi em 1951,  a Casa de Vidro, como assim ficou conhecida, é um raro exemplo de conservação do património arquitectónico residencial e da mata tropical brasileira, na qual a casa está enquadrada.

Projected and constructed in São Paulo city, for the personal residence of Lina Bo Bardi in 1951, the Glass House, as well it became known, is a rare example of architecture residential patrimony conservation and the Brazilian tropical forest, in which the house is framed. 


Nascida em Roma no ano de 1914, Lina Bo Bardi, estudou e trabalho como arquitecta em Milão. Com a 2ª Grande Guerra emigra para o Brasil, instalando-se na cidade de São Paulo, onde deixou uma forte marca arquitectónica, tendo projectado alguns dos mais significantes edifícios da cidade como o Museu MASP ou a cooperativa SESC Pompeia.


Born in Rome in 1914, Lina Bo Bardi, studied and worked as architect in Milan. With the Second War emigrates to Brasil, installing up in São Paulo city, where left a strong architectonic mark, having designed some of the most significants buildings in the city like the Masp Museum or the SESC Pompeia co-op.



A casa apresenta-se como um volume de vidro suspenso sobre a encosta. A entrada é feita por baixo da casa, criando um inusitado hall a céu aberto, rodeado por vegetação.

The house presents itself as a suspended volume glass on the hillside. The entry is made under the house, creating an unusual hall in open sky, surrounded with vegetation.




Quando no interior, a sensação é a de quem está numa casa da àrvore, circundado em todos os sentido pela tropicalidade luxuriante da vegetação,  que também lhe confere um forte sentido de intimidade pouco comum em casas onde o vidro em fachada é dominante. O pavimento em pastilha azul céu é também incomum, ampliando ainda mais a luz natural, como se de o céu reflectido se tratasse, tornado em conjunto com o piso suspenso e os em paramentos de vidro, o espaço totalmente imaterial.

When inside, the sensation is like a tree house, surrounded in all directions by the luxurious tropical vegetation, which also gives a strong sense of intimacy, uncommon in houses where the glass is dominant. The floor in blue sky pastille is also uncommon, expanding the natural light, as a reflected sky,  making together with the suspended floor and glass facings, a totally immaterial space.




Os interiores e o mobiliário revelam mais uma vez a sensibilidade impar de Lina, que se apropriou fortemente da cultura brasileira, tanto a erudita como da popular. Todos os objectos existentes são o reflexo da pesquisa e coleccionismo de uma vida. Do barroco Português, ao modernismo brasileiro da década de 60, tudo se conjuga. A leveza da arquitectura, equilibra magistralmente o que poderiam ser espaços de objectos densos. Por outro lado há simplicidade do materiais e dos objectos, puros e funcionais.

The interiors and furniture reveal once more a the singular sensibility of Lina, that strongly appropriated the Brazilian culture, both classical or popular. All the existing objects are a reflex of research and collecting of a life. From the Portuguese baroque to Brazilian modernism of the 60 decade, everything is connected.
The lightness architecture, balances the spaces that could be dense objects. On the other side there simplicity in the materials and objects, pure and functional.





Para nós, este é um brilhante exemplo de como se pode pensar e habitar o espaço de forma totalmente moderna, estando atento ao passado e à cultura, através de soluções inovadoras mas sem comprometer a sensação de conforto e de bem estar.

For us, this is a brilliant example of how we can think and dwell the space, in a totally modern way, paying attention to the past and culture, through innovative solutions but without compromising the sensation of confort and welfare.


Contacte-nos:
geral@puracal.pt



terça-feira, 28 de abril de 2015

2012 . JINJA _ Novas materialidades para formas ancestrais.

Fundada no Porto em 2012 pela designer Norma Silva, o estúdio e marca JINJA concebe e produz uma grande variedade de produtos originais, realizados 100% à mão em Portugal, pela reutilização de desperdícios têxtil.


Founded in Oporto in 2012 by the designer Norma Silva, the studio and brand JINJA, designs and manufactures a wide variety of original products made 100% by hand in Portugal, for the reuse of textile waste.


Funções utilitárias e formas ancestrais são revisitadas sob uma nova materialidade onde conceitos de sustentabilidade e Eco-Design levaram à criação de técnicas que permitem a utilização de matérias têxteis na criação de peças tridimensionais solidas, maximizando a capacidade expressiva dos tecidos.

Utility functions and ancestral forms are revisited in a new materiality where concepts of sustainability and Eco-Design led to the creation of techniques that allow the use of textile materials in the creation of solid three-dimensional pieces, maximizing the expressive power of the tissues.

É essa mesma expressividade dos tecidos e da sua manipulação manual, e a sua invulgar utilização que nos cativam e surpreendem de imediato. Depois, há também as formas simples que contrastam com texturas e cores num equilíbrio que amamos!

It is this expression of fabrics and its manual handling, and its unusual use that captivate us immediately. Then there is also the simple shapes that contrast with textures and colors on a balance that we love!



Descubra uma fantástica selecção de artigos  Jinja na Pura Cal

contacte-nos:
geral@puracal.pt