sábado, 7 de fevereiro de 2015

2015 . Autênticos tapetes de tecedeira... as voltas que um produto dá!

Os produtos tal como a história têm ciclos, usos e desusos!


The products such as history have cycles, uses and disuses!

Os tapetes de Tecedeira são disso um fantástico exemplo. O que em outras épocas era usado como mantas em casas humildes são hoje tapetes em casas com estilo. O que foi em dias, forma de aproveitamento de tecidos velhos em mãos de poucos recursos é considerado hoje eco-design.


Weaver rugs are a fantastic example. What in other times was used as blankets in humble homes are today carpets in homes with style. What was in days, the form of use of old fabrics into the hands of few resources is now considered eco-design.

Tapete/manta tecedeira 120x156cm

Os tapetes de Tecedeira, chamemos-lhe assim, por serem produzidos em teares por artesãs, deram origem a uma serie de produtos que são nos dias de hoje, produzidos e comercializados em grande escala um pouco por todo o mundo, e que em Portugal ainda conservam  muitas vezes  a denominação original.  Contudo, os autênticos, produzidos de forma completamente artesanal, com tecidos antigos são já raros e difíceis de encontrar.


This Weaver rugs, let us named like that, because they are produced on looms by artisans, they gave rise to a series of products which are today produced and marketed on a large scale all over the world, and even in Portugal often retain its original name. However, the authentics, produced completely handcrafted with antique fabrics are already rare and hard to find.


Tapete tecedeira 150x204cm

A nossa busca na Pura Cal começou quando utilizamos 2 destes tapetes vintage, num projecto que realizamos e começaram a chover pedidos pelos ditos tapetes! A busca foi exaustiva na procura da autenticidade do produto, mas conseguimos encontrar no interior do distrito de Coimbra, uma Artesã que os faz ainda com todos os preceitos originais, sendo que, todo o processo desde a fiação dos tecidos utilizados até à tecelagem do tapete em si pode demorar cerca de 20 dias a fazer, para um tapete com 200 x 160 cm.


Our search in Pura Cal began when we use two of these vintage rugs, in a project we do and starts raining requests! The search to find product authenticity was difficult, but we did find in the district of Coimbra, one artisan making them with all original precepts, and the whole process from spinning the fabrics used to weave the carpet itself can take around 20 days to do a carpet with 200 x 160 cm.


A beleza dos tapetes de tecedeira autênticos está na teia apertada com que são feitos, conta-nos quem os faz! Mas para nós, são as conjugações singulares de cores, padrões e diferentes tecidos, a par com a sua textura única que os torna tão especiais.


The beauty of the authentic Weaver rugs is in the tight web that are made, tell us who makes them! But for us, are the unique combinations of colors, patterns and different fabrics, along with its unique texture that makes them so special.

Tapete tecedeira 53x96cm

Tapete tecedeira 156x198cm

A Pura Cal disponibiliza uma selecção exclusiva destes tapetes/mantas em diferentes tamanhos e funções, de passadeiras a tapetes, de caminhos de mesa a individuais. Todos únicos, todos muito especiais, produzidos artesanalmente em Portugal!

Pura Cal offers an exclusive selection of these rugs / blankets in different sizes and functions, from treadmills to rugs, table runners to individual. All unique, all very special, produced handmade in Portugal!

Contacte-nos sobre estes e outros produtos:
geral@puracal.pt


sexta-feira, 30 de janeiro de 2015

2015 . Apartamento A3 _ Projectar com intuição!

Um projecto de reabilitação Arquitectónica de um apartamento T2 com cerca de 100m2 em Lisboa, desencadeou também um projecto de Design de Interiores, onde os ambientes foram pensados de forma muito intuitiva.
Um projecto com assinatura do Arq. Tiago Patrício Rodrigues.




O cruzamento de mobiliário de várias épocas do Séc. XX, com arte contemporânea e tapeçarias persas, conferem uma identidade singular e unidade, a um conjunto de peças que em outra situação poderiam parecer desconexas.

Se o mobiliário tem raízes Deco, a iluminação é dos Anos 70. Se o mobiliário é da década de 60, a Arte é Contemporânea e a Escultura Africana. Tudo, sob um desenho arquitectónico que conjuga os materiais originais da casa com um desenho muito actual.





A perspectiva como Tiago Patrício Rodrigues criou os diversos ambientes da casa, com materiais e texturas naturais em ambientes quentes, utilizando cores frias como o branco, o cinza ou o verde petróleo, reforçam um certo inconformismo, que resulta num inesperado sentido de unidade e estilo.



A Pura Cal, esteve mais uma vez presente com inúmeras peças Vintage, Re-use, Clássicos, almofadas, entre outras! E o resultado não poderia ser mais a nossa cara! Assinamos por baixo!

Para mais informações sobre este ou outros projectos:

...



quarta-feira, 21 de janeiro de 2015

2015 . Tapeçaria Contemporânea "La P'tite" em Exposição na Pura Cal

A Tapeçaria Contemporânea que teve grande expressão criativa e implementação no Design de Interiores durante as décadas de 50, 60 e 70 do Séc. XX, ganha nos dias de hoje uma nova revitalização e identidades, através das mãos alguns Criativos que ousam usar as matérias têxteis como expressão.


The Contemporary tapestry that had lots of creative expression and implementation on interior design during the decades of 50, 60 e 70, of twentieth century, wins today a new revitalization and identities, through the hands of some creatives who dare to use textiles as expression.

Tapeçaria "Raw"_ Brígida Ribeiros

Brígida Ribeiros é um destes criativos. Sob a identidade "La P'tite", a Designer portuguesa cria peças que exploram texturas, cores e teias, em tapeçarias que são interpretações artísticas dos mais diversos materiais têxteis, maximizando a expressividade intrínseca de cada um deles, combinando-os com técnicas manipulativas ancestrais e o seu imaginários muito próprio.


Brígida Ribeiros is one of this creators. With the identity "La P'tite", the portuguese designer creates peaces that explore textures, colors and webs, in tapestries which are artistics interpretations of different textile materials, maximizing the intrinsic expression of each of them, combining with ancestral manipulative techniques and your very own imaginary.


Tapeçaria "Bold&Bright"_ Brígida Ribeiros

Tapeçaria "Bold"_Brígida Ribeiros


A Pura Cal, orgulha-se de disponibilizar algumas das criações "La P'tite", numa exposição inédita da Artista no espaço Galeria da loja Pura Cal em Lisboa.

Pura Cal is proud to show you some of the creations in a completly new exhibition of the artist. Available in our gallery, Pura Cal, Lisbon.


Exposição "WALLWEAR"
 by Brígida Ribeiros

23 de Janeiro 2015 a 2 de Março 2015




Conjunto de Panos de Armar,  tapeçaria mural em patchwork que trabalha as diferentes geometrias de um mesmo módulo base e sua repetição em diferentes jogos de proporções e cores.

Inauguração dia 23 de Janeiro 2015, pelas 18.30h

na PURA CAL Lisboa, Rua Rodrigues Faria 103, Lx Factory!


contacte-nos sobre as peças e exposição:
geral@puracal.pt