Mostrar mensagens com a etiqueta arquitetura interiores. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta arquitetura interiores. Mostrar todas as mensagens

sábado, 16 de janeiro de 2016

2016 . Sombras de Branco _ Projecto de Interiores

Nada melhor para começar um novo ciclo, que divulgar um novo projecto com assinatura Tiago Patrício Rodrigues + Pura Cal. Um projecto bem diferente do estilo que nos vêm caracterizando, contudo com a mesma alma, presente sobretudo nas conjugações e utilização de texturas e em pequenos pormenores.

That is nothing better to start a new cycle than publish a new project with the signature of our architect Tiago Patricio Rodrigues + Pura Cal. A very different project of our usual style, however with the same soul, especially present in conjugations and use of textures and small details.



Sombras de Branco é o mote de projecto para o qual se pretende um ambiente intemporal, sereno e cheio de classe. Contemporâneo nas formas mas clássico na alma.

Shades of White is the proposed subject for what you want in a timeless environment, serene and full of class. Contemporary in shapes but with a classic soul.





O branco nos seus diferentes tons, cadências e texturas, iluminam e suavizam os diferentes espaços, onde os materiais naturais como os linhos, as lãs, os veludos de algodão e as sedas, se cruzam e se combinam em inúmeras texturas, que contrastam com os acabamentos do mobiliário onde predominam a madeira de nogueira, os lacados texturados mate, os vidros e os aços polidos.

The white in its different tones, rhythms and textures, light and soften the different spaces, where natural materials such as linen, wool, cotton velvets and silks, intersect and combine in numerous textures, contrasting with the furniture finishes like walnut wood, the textured matt lacquer, glasses and polished steel. 



Depois há também a arte, e com ela, significantes apontamentos de cores quentes, que reafirmam os diferentes tons de branco, num sereno conforto intemporal.

Then we have the art factor, and with it, significant warm color accents that reinforces the different shades of white in a serene timeless comfort.  





Contacte-nos sobre este e outro projectos:

geral@puracal.pt



Contact us for this or other projects:

geral@puracal.pt



sexta-feira, 15 de maio de 2015

1951 . Casa de Vidro, Lina Bo Bardi _ "Casas que amamos IV"


Projectada e construída  na cidade de São Paulo, para residência da própria arquitecta Lina Bo Bardi em 1951,  a Casa de Vidro, como assim ficou conhecida, é um raro exemplo de conservação do património arquitectónico residencial e da mata tropical brasileira, na qual a casa está enquadrada.

Projected and constructed in São Paulo city, for the personal residence of Lina Bo Bardi in 1951, the Glass House, as well it became known, is a rare example of architecture residential patrimony conservation and the Brazilian tropical forest, in which the house is framed. 


Nascida em Roma no ano de 1914, Lina Bo Bardi, estudou e trabalho como arquitecta em Milão. Com a 2ª Grande Guerra emigra para o Brasil, instalando-se na cidade de São Paulo, onde deixou uma forte marca arquitectónica, tendo projectado alguns dos mais significantes edifícios da cidade como o Museu MASP ou a cooperativa SESC Pompeia.


Born in Rome in 1914, Lina Bo Bardi, studied and worked as architect in Milan. With the Second War emigrates to Brasil, installing up in São Paulo city, where left a strong architectonic mark, having designed some of the most significants buildings in the city like the Masp Museum or the SESC Pompeia co-op.



A casa apresenta-se como um volume de vidro suspenso sobre a encosta. A entrada é feita por baixo da casa, criando um inusitado hall a céu aberto, rodeado por vegetação.

The house presents itself as a suspended volume glass on the hillside. The entry is made under the house, creating an unusual hall in open sky, surrounded with vegetation.




Quando no interior, a sensação é a de quem está numa casa da àrvore, circundado em todos os sentido pela tropicalidade luxuriante da vegetação,  que também lhe confere um forte sentido de intimidade pouco comum em casas onde o vidro em fachada é dominante. O pavimento em pastilha azul céu é também incomum, ampliando ainda mais a luz natural, como se de o céu reflectido se tratasse, tornado em conjunto com o piso suspenso e os em paramentos de vidro, o espaço totalmente imaterial.

When inside, the sensation is like a tree house, surrounded in all directions by the luxurious tropical vegetation, which also gives a strong sense of intimacy, uncommon in houses where the glass is dominant. The floor in blue sky pastille is also uncommon, expanding the natural light, as a reflected sky,  making together with the suspended floor and glass facings, a totally immaterial space.




Os interiores e o mobiliário revelam mais uma vez a sensibilidade impar de Lina, que se apropriou fortemente da cultura brasileira, tanto a erudita como da popular. Todos os objectos existentes são o reflexo da pesquisa e coleccionismo de uma vida. Do barroco Português, ao modernismo brasileiro da década de 60, tudo se conjuga. A leveza da arquitectura, equilibra magistralmente o que poderiam ser espaços de objectos densos. Por outro lado há simplicidade do materiais e dos objectos, puros e funcionais.

The interiors and furniture reveal once more a the singular sensibility of Lina, that strongly appropriated the Brazilian culture, both classical or popular. All the existing objects are a reflex of research and collecting of a life. From the Portuguese baroque to Brazilian modernism of the 60 decade, everything is connected.
The lightness architecture, balances the spaces that could be dense objects. On the other side there simplicity in the materials and objects, pure and functional.





Para nós, este é um brilhante exemplo de como se pode pensar e habitar o espaço de forma totalmente moderna, estando atento ao passado e à cultura, através de soluções inovadoras mas sem comprometer a sensação de conforto e de bem estar.

For us, this is a brilliant example of how we can think and dwell the space, in a totally modern way, paying attention to the past and culture, through innovative solutions but without compromising the sensation of confort and welfare.


Contacte-nos:
geral@puracal.pt



terça-feira, 14 de abril de 2015

1953 . Casa Miller, Eero Saarinen _ "Casas que amamos III"

Localizada em Columbus, nos E.U.A, a casa Miller do Arquitecto e Designer Eero Saarinen representa por um lado o apogeu do espirito modernista americano de meados do Séc. XX, pois engloba alguns dos fundamentais princípios modernistas, como planta em layout aberto, cobertura plana e paramentos totais em vidro.

Located in Columbus, USA, the Miller house by the architect and designer Eero Saarinen represents the heyday of American modernist spirit of XX Century, it encompass some of the fundamental modernist principles, as open layout plan, flat roof and total vestments glass.

Por outro lado, o modo como foram pensados os interiores, na relação entre objectos de várias proveniências, texturas, cores, materiais e épocas denotam uma nova abordagem e forma de pensar, que ainda hoje é para muitos sinónimo de cultura, gosto e equilíbrio.


On the other hand, the way the interiors were designed in the relationship between objects from different backgrounds, textures, colors, materials and times gives a new approach and way of thinking, which still is for many, synonymous with culture, taste and balance.


Os espaços apresentam-se imaculadamente brancos em todas as superfícies, com as linhas continuas e curvas que tanto caracterizam a obra de Saarinen.
Os materiais de revestimento são dominados por pedras naturais como o mármore de Carrara ou o Travertino, em tons límpidos de branco para melhor fluir a luz que banha o interior através dos imensos planos de vidro.

The spaces are immaculately white on all surfaces, with continuous lines and curves that characterize the work of Saarinen.
The coating materials are dominated by natural stones such as marble from Carrara or Travertine, in clear shades of white light to better flow through the immense glass plans.



O mobiliário, ora é desenhado especificamente para a casa e faz parte integrante da mesma, como pode ser completamente artesanal e de proveniências distantes, sendo que os tapetes, assumem a importante função de definir as diferentes zonas num espaço que é totalmente amplo. 

Peças artesanais e étnicas criam um forte contraste com a arquitectura mais minimal, criando um excepcional equilíbrio entre rusticidade e limpidez, a partir do confronto de texturas e cores.

The furniture is designed specifically for the home and is an integral part of it, or can be completely handmade and from distant sources, where the carpets do the important task of defining the different zones in a space that is totally wide.
Handmade and ethnic pieces create a strong contrast with the most minimal architecture, giving an exceptional balance between rusticity and clarity, from the clash of textures and colors.


Estampagens desenvolvidas pelo próprio Saarinen  presentes em diversos tecidos e tapetes são simultaneamente, o ponto de união que "cose" todas as ambiências e o requinte máximo  deste projecto.

The prints developed by Saarinen himself are in fabrics and carpets simultaneously and this is the point of union, "stitching" all ambiences and refinement of the project.


Para nós é o notável equilíbrio entre tradição e modernidade; o conforto intemporal que todos os espaços transmitem; e o forte sentido de unidade criado com tantos elementos díspares que nos deslumbra. Tudo sob a "mão" inconfundível do próprio Saarinen.

For us it is the remarkable balance between tradition and modernity; the timeless comfort that all spaces convey; and the strong sense of unity created with so many different elements that surprises us. Everything made by the "hand" of unmistakable Saarinen.


Na Pura Cal dispomos de algumas criações de mobiliário inspiradas 
no design de Eero Saarinen.

In Pura Cal we have some inspired furniture creations by Eero Saarinen design.

Consulte-nos:
geral@puracal.pt