terça-feira, 14 de abril de 2015

1953 . Casa Miller, Eero Saarinen _ "Casas que amamos III"

Localizada em Columbus, nos E.U.A, a casa Miller do Arquitecto e Designer Eero Saarinen representa por um lado o apogeu do espirito modernista americano de meados do Séc. XX, pois engloba alguns dos fundamentais princípios modernistas, como planta em layout aberto, cobertura plana e paramentos totais em vidro.

Located in Columbus, USA, the Miller house by the architect and designer Eero Saarinen represents the heyday of American modernist spirit of XX Century, it encompass some of the fundamental modernist principles, as open layout plan, flat roof and total vestments glass.

Por outro lado, o modo como foram pensados os interiores, na relação entre objectos de várias proveniências, texturas, cores, materiais e épocas denotam uma nova abordagem e forma de pensar, que ainda hoje é para muitos sinónimo de cultura, gosto e equilíbrio.


On the other hand, the way the interiors were designed in the relationship between objects from different backgrounds, textures, colors, materials and times gives a new approach and way of thinking, which still is for many, synonymous with culture, taste and balance.


Os espaços apresentam-se imaculadamente brancos em todas as superfícies, com as linhas continuas e curvas que tanto caracterizam a obra de Saarinen.
Os materiais de revestimento são dominados por pedras naturais como o mármore de Carrara ou o Travertino, em tons límpidos de branco para melhor fluir a luz que banha o interior através dos imensos planos de vidro.

The spaces are immaculately white on all surfaces, with continuous lines and curves that characterize the work of Saarinen.
The coating materials are dominated by natural stones such as marble from Carrara or Travertine, in clear shades of white light to better flow through the immense glass plans.



O mobiliário, ora é desenhado especificamente para a casa e faz parte integrante da mesma, como pode ser completamente artesanal e de proveniências distantes, sendo que os tapetes, assumem a importante função de definir as diferentes zonas num espaço que é totalmente amplo. 

Peças artesanais e étnicas criam um forte contraste com a arquitectura mais minimal, criando um excepcional equilíbrio entre rusticidade e limpidez, a partir do confronto de texturas e cores.

The furniture is designed specifically for the home and is an integral part of it, or can be completely handmade and from distant sources, where the carpets do the important task of defining the different zones in a space that is totally wide.
Handmade and ethnic pieces create a strong contrast with the most minimal architecture, giving an exceptional balance between rusticity and clarity, from the clash of textures and colors.


Estampagens desenvolvidas pelo próprio Saarinen  presentes em diversos tecidos e tapetes são simultaneamente, o ponto de união que "cose" todas as ambiências e o requinte máximo  deste projecto.

The prints developed by Saarinen himself are in fabrics and carpets simultaneously and this is the point of union, "stitching" all ambiences and refinement of the project.


Para nós é o notável equilíbrio entre tradição e modernidade; o conforto intemporal que todos os espaços transmitem; e o forte sentido de unidade criado com tantos elementos díspares que nos deslumbra. Tudo sob a "mão" inconfundível do próprio Saarinen.

For us it is the remarkable balance between tradition and modernity; the timeless comfort that all spaces convey; and the strong sense of unity created with so many different elements that surprises us. Everything made by the "hand" of unmistakable Saarinen.


Na Pura Cal dispomos de algumas criações de mobiliário inspiradas 
no design de Eero Saarinen.

In Pura Cal we have some inspired furniture creations by Eero Saarinen design.

Consulte-nos:
geral@puracal.pt


Sem comentários:

Enviar um comentário